Был я членом кооператива. Кстати, я оттуда и не уходил, только увольнялся. Что-то меня за это не очень так. Завуч в школе даже попрекала, мол, э, кооператор в широких штанах.
Веранда - это когда столбики и навес. В веранде главное - вентиляция.По-украински - альтАнка. Здесь же, как видно, основная мысль - покрытие грунта, настил
Открытая веранда. Внизу она действительно на опорах (столбах.) Приподнятая платформа на опорах, с дощатых полом. Есть ограждения (перила) по всему периметру. Теоретически, это можно накрыть крышей и сделать стены.
Хорошо переводить ее как "платформа". Но лучше, чем deck, слово не подберешь. По-украински дЕко=противень. То есть, плоскость некая. Нехай буде дека. ( Кстати, дека - поверхность корпуса скрипки и гитары). У нас такого я не встречала, площадки плиточные.
Да-да, патио. Есть и непереводимые вещи, напр.: На патио выходило ФРАНЦУЗСКОЕ ОКНО! Или вот мы когда-то обсуждали непереводимое window seat - сидушка/лежанка у окна? Бред. А вот не переводится!
Последнее-это эркерное окно. Франзуское окно-это двойные "двери", до самого пола (или почти до пола), открывающиеся посредине, внутрь или наружу. Разница с "франзускими дверьми" в основном только в функциональности. Окно-через него не выходят, двери-через них выходят.
Не соглашусь, оно не обязательно эркерное - и даже часто на картинах-иллюстрациях не эркерное, но в глубокой оконной нише ( в совецкой квартире так не получится). Фактически это двери, но называются окном. Сейчас стали делать такие выходы на лоджию: балконная дверь из двух половинок застеклена до пола. Если вид из лоджии красивый, то и лоджия до самого пола из стеклопакетов. ( Мне было бы не по себе в такой).
Окно должно быть с нишей, чтобы на нём можно было шось постелить. У нас есть такое. Эркер-это и есть ниша, а эркерное окно-окно в нише, Bay window. Могут быть окна, а могут быть двери (французские), через окна нельзя входить, у них нет порога.
no subject
Date: 2019-08-19 08:19 pm (UTC)Кстати, я оттуда и не уходил, только увольнялся.
Что-то меня за это не очень так. Завуч в школе даже попрекала, мол, э, кооператор в широких штанах.
no subject
Date: 2019-08-19 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-19 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-19 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-19 09:16 pm (UTC)https://www.google.com/search?safe=off&tbm=isch&source=hp&biw=1405&bih=717&ei=sBFbXaW7LozB-gTa07vIDw&q=deck+near+house&oq=deck+near+house&gs_l=img.3...820.5480..5660...0.0..0.66.853.16......0....1..gws-wiz-img.......35i39j0j0i5i30j0i8i30j0i24.No3LAI7AtW8&ved=0ahUKEwil073V7Y_kAhWMoJ4KHdrpDvkQ4dUDCAU&uact=5#imgrc=U6eDgFv7wDZK6M:
no subject
Date: 2019-08-19 09:38 pm (UTC)Дворик с деревянным покрытием.
no subject
Date: 2019-08-20 12:19 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-20 10:33 am (UTC)Здесь же, как видно, основная мысль - покрытие грунта, настил
no subject
Date: 2019-08-20 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-20 03:19 pm (UTC)Но лучше, чем deck, слово не подберешь. По-украински дЕко=противень. То есть, плоскость некая. Нехай буде дека. ( Кстати, дека - поверхность корпуса скрипки и гитары).
У нас такого я не встречала, площадки плиточные.
no subject
Date: 2019-08-20 08:29 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-20 09:19 pm (UTC)Есть и непереводимые вещи, напр.: На патио выходило ФРАНЦУЗСКОЕ ОКНО!
Или вот мы когда-то обсуждали непереводимое window seat - сидушка/лежанка у окна? Бред. А вот не переводится!
no subject
Date: 2019-08-20 09:41 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-20 10:02 pm (UTC)Фактически это двери, но называются окном. Сейчас стали делать такие выходы на лоджию: балконная дверь из двух половинок застеклена до пола. Если вид из лоджии красивый, то и лоджия до самого пола из стеклопакетов. ( Мне было бы не по себе в такой).
no subject
Date: 2019-08-20 10:08 pm (UTC)Могут быть окна, а могут быть двери (французские), через окна нельзя входить, у них нет порога.
https://www.seemray.com/what-are-french-windows/
Когда мы покупали дом, то нам нужно было заменить "франзцузские двери" в подвале. У нас спрашивали, нужны ли нам двери или окна.