Из записной книжки редактора
Jun. 11th, 2017 04:46 pmКАК БЫ. Давнее и настойчивое слово-паразит.
- Я вам как бы объясняю всю ситуацию...
- Мы с ней как бы друзья...
Правда, выражение КАК БЫ всегда интонационно выделяется, как бы прячась между запятыми, произносится слитно, быстро и как бы чуть приглушенно. Но сильно влияет на смысл сказанного!
НА САМОМ ДЕЛЕ. Выражение-паразит относительно недавнего происхождения. Всегда лишнее в потоке речи.
Произносится всегда в конце фразы, немного смущенно, когда нет как бы решимости поставить точку:
- Передавали, что сегодня жарко на самом деле. ( А что, сначала передали, что холодно, и извинились?)
ПО СУТИ. Паразит из научной лекции. Как правило, ни о какой сути речь не идет:
- По сути, огурцы следует замочить в соленой воде.
- Мы, по сути, должны прерваться на рекламу.
Выражение как бы совершенно бесполезное, на самом деле.
СМОТРИТЕ. Слово как паразит появилось пару лет назад. Очень часто встречается в ответных репликах диалога и, конечно же, является калькой: "-Look!"
- Вы считаете эту проблему как бы неразрешимой на самом деле?
- Смотрите: эта проблема, по сути, довольно сложная.
- А почему вы считаете ее неразрешимой?
- Ну, смотрите... и тд.
Есть несколько кАлек с английского, которые я терпеть не могу:
И - ДА!
- И - да, туфли оказались ему в самый раз!
Так и хочется ответить по-одесски:
- Таки да?
ВЫ СДЕЛАЛИ МОЙ ДЕНЬ и ВЫ У МЕНЯ С ЯЗЫКА СНЯЛИ. Даже комментировать не буду, до чего неприятные выражения.
А знаете, какое словосочетание я совершенно терпеть не могу? Потому что оно кажется мне лишенным малейшего смысла:
ДЁШЕВО И СЕРДИТО.
Никакие истории происхождения до сих пор меня не убедили.
Из старых комментариев к этому посту:
"Как бы", "типа" - неуверенность.
"На самом деле" часто имеет смысл: "уж я-то знаю".
"По сути" - попытка придать бессмысленности хоть какой-то вес.
"Смотрите" - дает время подумать, что дальше сказать, а так же, когда не знаешь, как начать предложение.
"Вы сделали мой день" - да, идиотское выражение.
Мне еще не нравится "Доброго времени суток"
- Я вам как бы объясняю всю ситуацию...
- Мы с ней как бы друзья...
Правда, выражение КАК БЫ всегда интонационно выделяется, как бы прячась между запятыми, произносится слитно, быстро и как бы чуть приглушенно. Но сильно влияет на смысл сказанного!
НА САМОМ ДЕЛЕ. Выражение-паразит относительно недавнего происхождения. Всегда лишнее в потоке речи.
Произносится всегда в конце фразы, немного смущенно, когда нет как бы решимости поставить точку:
- Передавали, что сегодня жарко на самом деле. ( А что, сначала передали, что холодно, и извинились?)
ПО СУТИ. Паразит из научной лекции. Как правило, ни о какой сути речь не идет:
- По сути, огурцы следует замочить в соленой воде.
- Мы, по сути, должны прерваться на рекламу.
Выражение как бы совершенно бесполезное, на самом деле.
СМОТРИТЕ. Слово как паразит появилось пару лет назад. Очень часто встречается в ответных репликах диалога и, конечно же, является калькой: "-Look!"
- Вы считаете эту проблему как бы неразрешимой на самом деле?
- Смотрите: эта проблема, по сути, довольно сложная.
- А почему вы считаете ее неразрешимой?
- Ну, смотрите... и тд.
Есть несколько кАлек с английского, которые я терпеть не могу:
И - ДА!
- И - да, туфли оказались ему в самый раз!
Так и хочется ответить по-одесски:
- Таки да?
ВЫ СДЕЛАЛИ МОЙ ДЕНЬ и ВЫ У МЕНЯ С ЯЗЫКА СНЯЛИ. Даже комментировать не буду, до чего неприятные выражения.
А знаете, какое словосочетание я совершенно терпеть не могу? Потому что оно кажется мне лишенным малейшего смысла:
ДЁШЕВО И СЕРДИТО.
Никакие истории происхождения до сих пор меня не убедили.
Из старых комментариев к этому посту:
"Как бы", "типа" - неуверенность.
"На самом деле" часто имеет смысл: "уж я-то знаю".
"По сути" - попытка придать бессмысленности хоть какой-то вес.
"Смотрите" - дает время подумать, что дальше сказать, а так же, когда не знаешь, как начать предложение.
"Вы сделали мой день" - да, идиотское выражение.
Мне еще не нравится "Доброго времени суток"
no subject
Date: 2017-06-11 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2017-06-11 04:32 pm (UTC)Ожидаемо чистая: у человека столько профессий, широкий круг общения, яркие и точные воспоминания до мельчайших деталей.
( А левшей мы уже давно не переучиваем под правую руку!))