Случаи на уроках
Nov. 4th, 2021 09:11 pmМальчик записал в блокноте:
"Он бежал от своих врагов - израилитской Франции" ( = из роялистской Франции).
***
5й класс. Слово "лингвисты" прочитал "пингвисты".
***
officer = работник офиса
***
Вместо much air услышал much hair
***
Запутался в написании слов house и horse, перевел "комфортабельная лошадь"
***
Как провел лето с другом Виктором: пытался произнести свою фразу We With Victor.
***
- I am addicted to school.
***
We don't get on, we argue all the time. Перевел: Мы не сели в автобус, мы ругались всё время.
***
We may break up with him. - Нам разрешили его добить.
***
I took up a new hobby. - Мое хобби слишком высокое. ( для вас).
"Он бежал от своих врагов - израилитской Франции" ( = из роялистской Франции).
***
5й класс. Слово "лингвисты" прочитал "пингвисты".
***
officer = работник офиса
***
Вместо much air услышал much hair
***
Запутался в написании слов house и horse, перевел "комфортабельная лошадь"
***
Как провел лето с другом Виктором: пытался произнести свою фразу We With Victor.
***
- I am addicted to school.
***
We don't get on, we argue all the time. Перевел: Мы не сели в автобус, мы ругались всё время.
***
We may break up with him. - Нам разрешили его добить.
***
I took up a new hobby. - Мое хобби слишком высокое. ( для вас).
no subject
Date: 2021-11-04 10:04 pm (UTC)С officer у меня похожая фигня была. Я с испанским был как-то на более короткой ноге, чем с английским, и раз перевел official как офицер, потому что el oficial.
no subject
Date: 2021-11-04 10:50 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-05 12:53 am (UTC)кстати, "I am addicted to school" читается совершенно нормально. так часто говорят про самые разные вещи.
no subject
Date: 2021-11-05 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-05 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2021-11-05 01:16 pm (UTC)