2021-06-23

ernestine_16: (Default)
2021-06-23 12:11 pm

(no subject)

Так легко, непосредственно,
Среди белого дня
Возложили ответственность
На одну на меня.

И с тех пор с этой тяжестью,
Как с рюкзаком,
Я хожу, как прикажете:
То пешком, то ползком.

На работе, на танцах ли
Так привычна броня.
Черепаховым панцирем
Давит долг на меня.


июнь 2021
ernestine_16: (Default)
2021-06-23 12:16 pm

(no subject)

Так бывает, так бывает!
Ни к чему считать до ста.
Если крышу вдруг срывает,
Не поедет крыша та.

Не отсчитывая сдачу,
Сделав всё наоборот,
Получай свою удачу
Без оплаты наперёд!


июнь 2021
ernestine_16: (Default)
2021-06-23 12:19 pm

Песенка про удачу

Так вот ты какая, о донна Фелиция,
Донна Фелиция-Феличита!
А я-то спешил обратиться в полицию,
Прямо в полицию - с пеной у рта!

Так вот они, вот они, благодеяния,
Благодеяния хитрой судьбы!
А я-то спешил к своей донне с признанием,
Я предлагал ей сходить по грибы...

Теперь-то, теперь-то я стал поумнее, блин,
Стал недоверчив, зато без забот,
Поскольку у донны Фелиции я один,
Только лишь я вот такой идиот.

А донна, а донна прикинется птенчиком,
Вдруг обнаружит, что я еще жив
И выигрышный номер прошепчет застенчиво,
Карту заветную мне подложив.
ernestine_16: (Default)
2021-06-23 12:47 pm

В солнечном Криму

"...13.

Отвечал ему Ваня Васильчиков:
— Хоть и жаль мне твоих крокодильчиков,
Но тебя, кровожадную гадину,
Я сейчас изрублю, как говядину.
Мне, обжора, жалеть тебя нечего:
Много мяса ты съел человечьего.

14.

И сказал Крокодил:
— Всё, что я проглотил,
Я обратно отдам тебе с радостью!" ( К.Чуковский)
ernestine_16: (Default)
2021-06-23 07:22 pm
Entry tags:

О языке

"...- А сколько прекрасной русской литературы пройдёт мимо них!
- Я был в Ясной Поляне очень давно. Не знаю, что там сейчас. Но тогда, в экспонируемой для публики библиотеке Льва Николаевича, я не увидел ни одной (!) книги на русском. Французский, немецкий, английский... Кто захочет, всегда сможет прочитать Пастернака, Гроссмана или Розинера. Но гораздо важнее, чтобы наши дети знали языки и им были доступны все уголки здания великой мировой литературы, а не только ветхий сарай русской классики.
- Много есть интересного, много хорошего в литературе на русском языке. Кто же спорит? Но и по масштабам, и по возрасту, русская литература очень скромна и во многом вторична. Если бы я не знал, что в ХIХ веке не было интернета, я бы подумал, что Лев Николаевич Goldilocks and the three bears на русский гугл-переводчиком переводил 🙂 А ведь нас заставляли в детстве это читать!
- Есть такой пример цивилизованной страны. Когда Чехословакия получила независимость в 1918 году, 80% населения Праги говорило на немецком языке, языке бывшей метрополии. Всего за 20 лет удалось полностью перевести всю государственную и общественную жизнь на чешский язык. Это вдохновляющий пример для Украины.Я говорю о жителях Праги - чехах, почти поголовно говоривших на немецком языке, языке австрийской метрополии. А через 20 лет заговоривших исключительно на чешском. Выселение немцев к этому не имеет никакого отношения. Оно имело место после ВМВ, а я имел в виду период между войнами, когда языковая политика чешского правительства показала свою высокую эффективность. И когда никакого выселения немцев в помине не было.
-Если бы я жила в Украине, я разговаривала бы с удовольствием на украинском языке и гордилась, что наконец моя страна обретает черты суверенного государства. Я прекрасно читаю по-украински, причем начала узнавать язык только в конце 13 года. Вы там всю жизнь живете и строите проблему. Говорите по-украински с теми, кто хочет, чтобы вы говорили на мове, говорите по-русски с теми, кто любит русский. И не надо делать трагедию. Это же прекрасно, знать хотя бы два языка. Я думаю, что вы еще и английский знаете. Вот и пользуйтесь.
-Вы спорите именно о языке. Чтобы Украина была Украиной, у нее наконец-то должен быть государственный язык, который должны знать все граждане. Вы можете общаться между собой и дома на каком хотите, но украинский язык - этот тот язык, который вернет Украине идентичность.
- Тем, кому сейчас 30 и меньше, уже не понять, о чем вы сейчас. Они учились на украинском, и для них нет затруднений в использовании языка. Даже те из них, у кого в семье говорят на русском, просто не замечают, на каком из двух языков они читают, или смотрят кино, на каком языке составлен деловой документ, или на каком языке ведется судебное заседание. И это сейчас споры, подобные нашему, кажутся им уделом совков-пенсионеров. А еще через 20 лет они будут восприниматься людьми, как полный абсурд. Над такими спорщиками будут смеяться, и показывать на них пальцем"(с).
ernestine_16: (Default)
2021-06-23 10:16 pm

Обучение через экран

Есть в ЖЖ блогерша Лера Безлепкина. Занимается продажей жилья в Турции. Четверо детей ( перешли соответственно в 11, 9, 6 и 2 класс), все годы учебы проживая в Турции, занимаются по украинской программе дистанционно. Все - круглые отличники. Мамаша всегда очень подробно описывает процедуру сдачи очередной аттестации и зачета, всегда на ура. Часто программа усваивается наперед, потому что им интересно, вдобавок в доме много выписываемой двуязычной литературы по разным направлениям.

Памятуя, сколько было нареканий от родителей в адрес онлайнового "локдаун-обучения", не могу не задуматься, почему в стране с таким трудом приживается то, чем с удовольствием и весьма результативно занимаются проживающие за рубежом детишечки. Или автор о чем-то умалчивает, слишком раскрашивая картинку?